¿Por qué Será?
Why is it?
¿Por qué será que dos hermanos de nuestra comunidad han decidido publicar un "Reporte Especial" (en inglés y español) en la página oficial de Monte Hebrón y en Facebook acerca de los terrenos de Monte Hebrón?
Why is it that two Christians of our community have decided to publish a "Special Report" (in English and Spanish)
on the official page for Mount Hebron and on Facebook concerning the properties of Mount Hebron?
¿Por qué será que los responsables de dichas comunicaciones, están injuriando al principal propietario de los terrenos de Monte Hebrón y que es precisamente el hermano y cuñado de los responsables?
Why is it that those responsible for these communications are insulting the main owner of the
properties of Mount Hebron; their own brother and brother-in-law?
¿Por qué será que los responsables de las citadas publicaciones han optado de injuriar y perjudicar civil y moralmente a su hermano y cuñado usando los foros de la página de Monte Hebrón y Facebook?
Why is it that the responsible parties of the publications have opted to spread negative information
and persecute civily and morally their brother and brother-in-law using the forums of Mount Hebron and Facebook?
¿Por qué será que han hecho necesario presentar pruebas para acreditar las injurias y difamaciones?
Why have they made it necessary to present proofs against their malicious and slanderous attacks?
¿Qué pretenden ganar tanto el hermano y cuñada del principal dueño de los terrenos de Monte Hebrón?
What do the brother and sister-in-law intend to gain from the principal owner of Mount Hebron properties?
Why is it that two Christians of our community have decided to publish a "Special Report" (in English and Spanish)
on the official page for Mount Hebron and on Facebook concerning the properties of Mount Hebron?
¿Por qué será que los responsables de dichas comunicaciones, están injuriando al principal propietario de los terrenos de Monte Hebrón y que es precisamente el hermano y cuñado de los responsables?
Why is it that those responsible for these communications are insulting the main owner of the
properties of Mount Hebron; their own brother and brother-in-law?
¿Por qué será que los responsables de las citadas publicaciones han optado de injuriar y perjudicar civil y moralmente a su hermano y cuñado usando los foros de la página de Monte Hebrón y Facebook?
Why is it that the responsible parties of the publications have opted to spread negative information
and persecute civily and morally their brother and brother-in-law using the forums of Mount Hebron and Facebook?
¿Por qué será que han hecho necesario presentar pruebas para acreditar las injurias y difamaciones?
Why have they made it necessary to present proofs against their malicious and slanderous attacks?
¿Qué pretenden ganar tanto el hermano y cuñada del principal dueño de los terrenos de Monte Hebrón?
What do the brother and sister-in-law intend to gain from the principal owner of Mount Hebron properties?
¿Sabe Ud. a quién pertenecen estos terrenos?
Do you know to whom these lands belong?
"He aquí, de Jehová tu Dios son los cielos, y los cielos de los cielos, la tierra, y todas las cosas que hay en ella."
Deuteronomio 10:14
"Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is."
Deuteronomy 10:14
Ante Dios, ¿Quiénes son los verdaderos dueños y administradores de Monte Hebrón?
Before God, who are the true owners and administrators of Mount Hebron?
"Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas. De modo que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación para sí mismos. Porque los magistrados no están para infundir temor al que hace el bien, sino al malo."
Romanos 13:1-3a
"Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation. For rulers are not a terror to good works, but to the evil."
Romans 13:1-3a
Romanos 13:1-3a
"Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation. For rulers are not a terror to good works, but to the evil."
Romans 13:1-3a
Entonces, ¿Quiénes son los dueños de Monte Hebrón?
Then, who are the owners of Mount Hebron?
Según el gobierno mexicano, los dueños de Monte Hebrón son:
According to the Mexican government, the owners of Mount Hebron are:
El 33.33% - Landis Ashcraft
El 33.33% - Pamela Ashcraft
El 33.33% - Banco Nacional de México
According to the Mexican government, the owners of Mount Hebron are:
El 33.33% - Landis Ashcraft
El 33.33% - Pamela Ashcraft
El 33.33% - Banco Nacional de México
¿Cómo sabemos?
How do we know?
Vea Ud. Consulta del Impuesto Predial; el expediente número33007019 y el expediente número 33007014
Use above numbers for the Mount Hebron properties.
Use above numbers for the Mount Hebron properties.
Vea Ud. las escrituras. (Property Deed)
¿Por qué será?
Why is it?
¿Por qué será que ordenó el Dr. L. H. Ashcraft poner en fideicomiso con el Banco Nacional de México las propiedades de Monte Hebrón? Había la opción de escriturar a favor de una asociación civil o una sociedad anónima, la última, dada de alta por el director del instituto, pero el Dr. L. H. Ashcraft siguió insistiendo que se escriturara en fideicomiso.
¿Será porque el Dr. L. H. Ashcraft sabía bien cual funcionaría mejor con sus deseos?
Why is it that Dr. L. H. Ashcraft ordered these two properties known as Mount Hebron put into a trust with the National Bank of Mexico? There was the option to title into an association or corporation (a corporation was the choice of the director of the institute) but Dr. L. H. Ashcraft continued insisting that said property be held in the trust. Could it be because Dr. L. H. Ashcraft knew very well which would work best with his desires?
Primera y última hoja del fideicomiso celebrado el 22 de noviembre 1977 con vigencia de 30 años, mismos que se cumplieron el 22 de noviembre del 2007. [Haga "clic" sobre la hoja para ver en grande.]
First and last page of the trust which began on 22 of November 1977, effective for 30 years, which was completed the 22 of November of 2007. {click on page below to enlarge}
¿Será porque el Dr. L. H. Ashcraft sabía bien cual funcionaría mejor con sus deseos?
Why is it that Dr. L. H. Ashcraft ordered these two properties known as Mount Hebron put into a trust with the National Bank of Mexico? There was the option to title into an association or corporation (a corporation was the choice of the director of the institute) but Dr. L. H. Ashcraft continued insisting that said property be held in the trust. Could it be because Dr. L. H. Ashcraft knew very well which would work best with his desires?
Primera y última hoja del fideicomiso celebrado el 22 de noviembre 1977 con vigencia de 30 años, mismos que se cumplieron el 22 de noviembre del 2007. [Haga "clic" sobre la hoja para ver en grande.]
First and last page of the trust which began on 22 of November 1977, effective for 30 years, which was completed the 22 of November of 2007. {click on page below to enlarge}
Testamento del Dr. L.H. Ashcraft - Español
22 de agosto 1989
A quien corresponda:
Estos son mis deseos y mi oración es que sean cumplidas cuando me encuentren discapacitado o cuando el Señor me lleve a casa:
Tommy: Quiero que tu tengas autoridad sobre toda la propiedad y edificios desde la clínica hasta la línea de propiedad atrás de tu casa incluyendo toda la propiedad nueva.
Lanny: Quiero que tu tengas la propiedad y edificios desde la clínica, incluyendo la clínica al norte. Quiero que tu tengas autoridad y privilegio de mantener, construir y financiar futura construcción de dormitorios, incluyendo abastecimiento de agua.
Quiero que Mama (su esposa) tenga cualquier y todos los fondos que sean mandados a mi nombre para que sean distribuidos por ella con la ayuda y consejos de Tommy y Lanny. También quiero que si alguno pide prestado o si ella quiere hacer una donación de $500.00 dólares o mas, que sea un requisito de ser aprobado por Tommy, Lanny o David.
Quiero que David sea el administrador encargado de mi testamento.
Quiero mas que todos estos deseos, que mis hijos hagan la obra al cual Dios les ha llamado a hacer. Quiero que Tommy y Lanny tengan unidad, libertad, y amor para hacer la obra que yo sé que Dios desea que hagan en Monte Hebrón. Con cada uno de ellos llevando su propia carga de obligaciones y responsabilidades. Yo sé que muchos hombres de Dios serán enseñados y entrañados y enviados a todo México. Yo sé que si Uds. pueden encontrar en sus corazones organizarse de alguna forma que mis deseos pueden ser cumplidos y no hay límite de lo que Dios puede hacer y hará através de Uds. dos, hombres de Dios llamados por él para seguir adelante después de que yo me vaya a casa. Yo sé que por medio de la ayuda de Dios sus obras en Monte Hebrón tendrán un gran impacto en todo Central America.
Tommy, Dios te a llamado a ti y a Brenda a un lugar especial para hacer una obra especial y estoy orgulloso de los dos. Los dos están haciendo un buen trabajo. Tú has hecho una obra tremenda con la iglesia y escuela. Mi deseo es que la obra florezca después de mi partida y yo creo que lo hará.
Lanny, estoy orgulloso de lo que tú y Pam está haciendo. Uds. han sacrificado para ayudar a Tommy y David conmigo por lo que estoy pasando. Estoy muy agradecido. Por favor, cuando yo me vaya regresa para hacer más de la obra misionera al cual Dios los ha llamado hacer. Yo sé que tú obra ha sufrido por sus sacrificios ayudándome a mi y a Mamá, pero regresa para que sigue haciendo lo que Dios te ha llamado a hacer en México.
David, de igual manera estoy orgulloso de ti y de Debra por sus vidas dedicadas. Me da orgullo tener un hijo sirviendo nuestra patria y el Señor al mismo tiempo. Solo pon a Dios primero en tu vida y entrena tus niñas para servirle a El.
Billie, estoy orgulloso de ti y Tom, y la obra que Uds. están haciendo con la gente indígena. Dios les a dado una familia maravillosa y la mitad de nuestros nietos. Yo creo que un día tú familia hará una gran obra para Dios. Eres tan dedicada y pura, cualquiera estaría orgulloso de tenerte de hija. Yo creí que tú eras la bebita más bonita en todo el mundo... no he cambiado mi pensar. Solo mantén la fe que tienes en Dios, sigue entrenado tus hijos en el camino que deben y un día ellos te harán a ti tan orgulloso que Uds. mis hijos me han hecho a mi.
Dios me a dado una familia maravillosa. Yo sé que mis nietos serán enseñados a seguir al Señor.
Los amo a cado uno de Uds.
Tengo una petición más, si la propiedad de Monte Hebrón se llega a vender un día quiero que sea dividido en partes iguales entre Uds. cuatro, Tommy, Lanny, David y Billie.
Tengo a Mamá escribiendo esto mientras me siento lo suficiente bien para pensar claramente.
Que Dios bendiga cada uno de Uds. en sus servicios para el Señor hasta que El regresa.
Dad (firmado)
Mamá está firmando esto en mi lugar
A quien corresponda:
Estos son mis deseos y mi oración es que sean cumplidas cuando me encuentren discapacitado o cuando el Señor me lleve a casa:
Tommy: Quiero que tu tengas autoridad sobre toda la propiedad y edificios desde la clínica hasta la línea de propiedad atrás de tu casa incluyendo toda la propiedad nueva.
Lanny: Quiero que tu tengas la propiedad y edificios desde la clínica, incluyendo la clínica al norte. Quiero que tu tengas autoridad y privilegio de mantener, construir y financiar futura construcción de dormitorios, incluyendo abastecimiento de agua.
Quiero que Mama (su esposa) tenga cualquier y todos los fondos que sean mandados a mi nombre para que sean distribuidos por ella con la ayuda y consejos de Tommy y Lanny. También quiero que si alguno pide prestado o si ella quiere hacer una donación de $500.00 dólares o mas, que sea un requisito de ser aprobado por Tommy, Lanny o David.
Quiero que David sea el administrador encargado de mi testamento.
Quiero mas que todos estos deseos, que mis hijos hagan la obra al cual Dios les ha llamado a hacer. Quiero que Tommy y Lanny tengan unidad, libertad, y amor para hacer la obra que yo sé que Dios desea que hagan en Monte Hebrón. Con cada uno de ellos llevando su propia carga de obligaciones y responsabilidades. Yo sé que muchos hombres de Dios serán enseñados y entrañados y enviados a todo México. Yo sé que si Uds. pueden encontrar en sus corazones organizarse de alguna forma que mis deseos pueden ser cumplidos y no hay límite de lo que Dios puede hacer y hará através de Uds. dos, hombres de Dios llamados por él para seguir adelante después de que yo me vaya a casa. Yo sé que por medio de la ayuda de Dios sus obras en Monte Hebrón tendrán un gran impacto en todo Central America.
Tommy, Dios te a llamado a ti y a Brenda a un lugar especial para hacer una obra especial y estoy orgulloso de los dos. Los dos están haciendo un buen trabajo. Tú has hecho una obra tremenda con la iglesia y escuela. Mi deseo es que la obra florezca después de mi partida y yo creo que lo hará.
Lanny, estoy orgulloso de lo que tú y Pam está haciendo. Uds. han sacrificado para ayudar a Tommy y David conmigo por lo que estoy pasando. Estoy muy agradecido. Por favor, cuando yo me vaya regresa para hacer más de la obra misionera al cual Dios los ha llamado hacer. Yo sé que tú obra ha sufrido por sus sacrificios ayudándome a mi y a Mamá, pero regresa para que sigue haciendo lo que Dios te ha llamado a hacer en México.
David, de igual manera estoy orgulloso de ti y de Debra por sus vidas dedicadas. Me da orgullo tener un hijo sirviendo nuestra patria y el Señor al mismo tiempo. Solo pon a Dios primero en tu vida y entrena tus niñas para servirle a El.
Billie, estoy orgulloso de ti y Tom, y la obra que Uds. están haciendo con la gente indígena. Dios les a dado una familia maravillosa y la mitad de nuestros nietos. Yo creo que un día tú familia hará una gran obra para Dios. Eres tan dedicada y pura, cualquiera estaría orgulloso de tenerte de hija. Yo creí que tú eras la bebita más bonita en todo el mundo... no he cambiado mi pensar. Solo mantén la fe que tienes en Dios, sigue entrenado tus hijos en el camino que deben y un día ellos te harán a ti tan orgulloso que Uds. mis hijos me han hecho a mi.
Dios me a dado una familia maravillosa. Yo sé que mis nietos serán enseñados a seguir al Señor.
Los amo a cado uno de Uds.
Tengo una petición más, si la propiedad de Monte Hebrón se llega a vender un día quiero que sea dividido en partes iguales entre Uds. cuatro, Tommy, Lanny, David y Billie.
Tengo a Mamá escribiendo esto mientras me siento lo suficiente bien para pensar claramente.
Que Dios bendiga cada uno de Uds. en sus servicios para el Señor hasta que El regresa.
Dad (firmado)
Mamá está firmando esto en mi lugar
Dr. L. H. Ashcraft's Will - English
August 22, 1989
To whom it may concern:
These are my wishes that I pray will be carried out when I become disabled or when the Lord takes me home:
Tommy: I would like for you to have authority over all of the property and buildings from the clinic to property line behind your house including all of new property.
Lanny: I would like you to have property and buildings from clinic including clinic north. I would like for you to have authority and privilege to maintain, construct, and finance future construction of dorms, including water supply.
I would like for Mama to have any and all funds that are sent to me to be distributed by her with the help and advice of Tommy and Lanny. I also would like, if anyone should want to borrow, or if she wants to give a gift of $500.00 or more, that it must be approved by Tommy, Lanny or David.
I would like for David to be administrator over my Will.
More than all of these wishes I would like for my children to do the work God has called them to do. I would like for Tommy and Lanny to have unity, liberty, and love to work as I know God wants them to do at Mt. Hebron. With each carrying his load of obligation and responsibility, I know that many men of God will be taught and trained and sent out to all Mexico. I know that if you boys can find it in your hearts to organize in some way that my wishes can be carried out, there is no limit to what God can and will do through you two men of God, called of Him to carry on after I've gone home. I know through God's help you boys' work through Mt Hebron will have a great impact on all Central America.
Tommy, God has called you and Brenda to a special place to do a special work and I am so proud of you. You are both doing a good job. You have done a tremendous job with the church and school. My desire is that the work will flurish after I'm gone, and I believe it will.
Lanny, I'm, proud of what you and Pam are doing. You have sacrificed to help Tommy and David with me through all this. I appreciate it. Please, when I'm gone, get back into more mission work that God has called you to do. I know your work has suffered by your sacrifice to help me and Mama, but get back to doing what God has called you to do in Mexico.
David, I'm equally proud of you and Debra for your dedicated lives. I'm proud to have a son serving our country and the Lord at the same time. Just put God first in your life and raise your little girls to serve Him.
Billie, I'm proud of you and Tom, and the work you are doing with the Indians. God gave you a wonderful family and half of our grandchildren. I believe someday your family will do a great work for God. You are so dedicated and pure, anyone would be proud to have you for a daughter. I thought you were the prettiest baby in the world... I still haven't changed my mind. Just keep the faith you have in God, keep training your children in the way they should go someday they will make you as proud as you children have made me.
God gave me a wonderful family. I know my grandchildren will be taught to follow the Lord. What more could I ask but that my children and grandchildren do the will of God.
I love each of you.
One other request I have, if Mt. Hebron property is every sold, I would like for it to be equally divided between you four children, Tommy, Lanny, David and Billie.
I'm having Mama write this while I still feel well enough to think straight.
May God bless each of you in your service for the Lord until He returns.
DAD (Signed)
Mama is signing this for me
To whom it may concern:
These are my wishes that I pray will be carried out when I become disabled or when the Lord takes me home:
Tommy: I would like for you to have authority over all of the property and buildings from the clinic to property line behind your house including all of new property.
Lanny: I would like you to have property and buildings from clinic including clinic north. I would like for you to have authority and privilege to maintain, construct, and finance future construction of dorms, including water supply.
I would like for Mama to have any and all funds that are sent to me to be distributed by her with the help and advice of Tommy and Lanny. I also would like, if anyone should want to borrow, or if she wants to give a gift of $500.00 or more, that it must be approved by Tommy, Lanny or David.
I would like for David to be administrator over my Will.
More than all of these wishes I would like for my children to do the work God has called them to do. I would like for Tommy and Lanny to have unity, liberty, and love to work as I know God wants them to do at Mt. Hebron. With each carrying his load of obligation and responsibility, I know that many men of God will be taught and trained and sent out to all Mexico. I know that if you boys can find it in your hearts to organize in some way that my wishes can be carried out, there is no limit to what God can and will do through you two men of God, called of Him to carry on after I've gone home. I know through God's help you boys' work through Mt Hebron will have a great impact on all Central America.
Tommy, God has called you and Brenda to a special place to do a special work and I am so proud of you. You are both doing a good job. You have done a tremendous job with the church and school. My desire is that the work will flurish after I'm gone, and I believe it will.
Lanny, I'm, proud of what you and Pam are doing. You have sacrificed to help Tommy and David with me through all this. I appreciate it. Please, when I'm gone, get back into more mission work that God has called you to do. I know your work has suffered by your sacrifice to help me and Mama, but get back to doing what God has called you to do in Mexico.
David, I'm equally proud of you and Debra for your dedicated lives. I'm proud to have a son serving our country and the Lord at the same time. Just put God first in your life and raise your little girls to serve Him.
Billie, I'm proud of you and Tom, and the work you are doing with the Indians. God gave you a wonderful family and half of our grandchildren. I believe someday your family will do a great work for God. You are so dedicated and pure, anyone would be proud to have you for a daughter. I thought you were the prettiest baby in the world... I still haven't changed my mind. Just keep the faith you have in God, keep training your children in the way they should go someday they will make you as proud as you children have made me.
God gave me a wonderful family. I know my grandchildren will be taught to follow the Lord. What more could I ask but that my children and grandchildren do the will of God.
I love each of you.
One other request I have, if Mt. Hebron property is every sold, I would like for it to be equally divided between you four children, Tommy, Lanny, David and Billie.
I'm having Mama write this while I still feel well enough to think straight.
May God bless each of you in your service for the Lord until He returns.
DAD (Signed)
Mama is signing this for me
Mateo 19:19
"Honra a tu padre y a tu madre; y,
Amarás a tu prójimo como a ti mismo."
Matthew 19:19
"Honor thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbor as thyself."
"Honra a tu padre y a tu madre; y,
Amarás a tu prójimo como a ti mismo."
Matthew 19:19
"Honor thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbor as thyself."
I Corintios 4:1-7
Así, pues, téngannos los hombres por servidores de Cristo, y administradores de los misterios de Dios. Ahora bien, se requiere de los administradores, que cada uno sea hallado fiel. Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por tribunal humano; y ni aun yo me juzgo a mí mismo. Porque aunque de nada tengo mala conciencia, no por eso soy justificado; pero el que me juzga es el Señor. Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual aclarará también lo oculto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno recibirá su alabanza de Dios. Pero esto, hermanos, lo he presentado como ejemplo en mí y en Apolos por amor de vosotros, para que en nosotros aprendáis a no pensar más de lo que está escrito, no sea que por causa de uno, os envanezcáis unos contra otros. Porque ¿quién te distingue? ¿o qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿por qué te glorías como si no lo hubieras recibido?
I Corinthians 4:1-7
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
Pendientes... Durante las próximas semanas, vamos a seguir informando de las Investigaciones de quien es quien en Monte Hebrón..... Y por que hay un deseo de afectar Psicológicamente y Moralmente a los principales dueños de los terrenos de Monte Hebrón..... PROXIMAMENTE ..... SABREMOS LA VERDAD....
Pending... During the next weeks, we will continue the investigations of who is who at Mount Hebron..... And why there is a desire to affect psychologically and morally the principal owners of Mount Hebron..... SOON..... We will know the truth...
Pending... During the next weeks, we will continue the investigations of who is who at Mount Hebron..... And why there is a desire to affect psychologically and morally the principal owners of Mount Hebron..... SOON..... We will know the truth...








